Forging Invisible
ひとの目的地はどこかの場所ではなく、新たな視点をもつこと」ヘンリー・ミラー
ArtVenturesは、その土地の力を引き出し、ライブアクションアドベンチャーへと参加者を誘います。
それは同時に参加者自身の内的な旅への支援でもあり、よりクリエイティヴに世界を捉える視座への招待でもあります。ArtVenturesは、”旅”という行為を、既存の様相から新しい文化へと昇華させる取り組みです。遍在するパッケージでもなく、フリープランでもない、その間に存在するであろう、旅先の新しい楽しみ方を私たちは提案します。
旅人はその土地のクリエイターを訪ね、自身の創造性を発見し、未来への想像力を養います。
プログラムは3泊4日に限定され、その限られた時間において、歴史、文化、風土、精神などを訪ね、アート・工芸の実践を行います。
訪問地の今を映す選りすぐりの宿や食事、そしてアクティビティは、旅する人に自身との真の調和を提供することでしょう。
Shusuke Koto, Blacksmith Atelier Hiromitsu
Forging Invisibleは須佐之男命、大国主大神といった神々と神話や、有史以来製鉄で知られる出雲の地において開催されます。本プログラムで旅人は鍛冶工房弘光の小藤宗相氏を訪問し、火を前に鉄を打ち、意識することなく培った“見えないもの”が自身の言動を規定していることを明らかにします。
それらを解くことで自身に内在する創造性を自覚し、人生を拓くビジョンを得ることを目標にしています。
旅程
1日目
午前
・出雲縁結び空港、JR出雲市駅に各自集合
・モーターコーチにて送迎、移動
午後
・フィールドワーク
(稲佐の浜 ー 出雲大社)
・斐乃上温泉または湯村温泉
・※雨天時は、稲佐の浜とは別の施設での実施となります
移動
・モーターコーチ
食事
・昼食:稲佐の浜
・夕食:宿泊施設
宿泊
・田樂荘、または同等クラスの宿
2日目
午前
・フィールドワーク
(奥出雲たたらと刀剣館)
午後
・フィールドワーク
(菅谷たたら)
・アクティビティ
移動
・モーターコーチ
食事
・朝食:宿泊施設
・昼食:雲南市内レストラン
・夕食:宿泊施設
宿泊
・さぎの湯荘、または同等クラスのホテルの宿
3日目
午前
・ワークショップ
(鍛冶工房弘光)
午後
・アート観賞
(出雲神楽)
移動
・モーターコーチ
食事
・朝食:宿泊施設
・昼食:鍛冶工房弘光
・夕食:宿泊施設
宿泊
・さぎの湯荘、または同等クラスのホテルの宿
4日目
午前
・アート観賞
(足立美術館)
・ワークショップ
(アート表現)
午後
・出雲縁結び空港、JR出雲市駅まで送迎、解散
移動
・モーターコーチ
食事
・朝食:宿泊施設
ArtVentures「Forging Invisible」
島根県出雲地方各地
・集合:午前11時 JR 出雲市駅 または 出雲縁結び空港
・解散:集合から4日後の午後2時30分 JR 出雲市駅 または 出雲縁結び空港
集合場所までは以下の交通手段をお勧めします。
1. 国内線飛行機にて出雲縁結び空港まで (東京羽田、大阪伊丹、名古屋小牧、福岡空港 等)
2. 日本国内主要駅より新幹線および在来線をご利用。山陽新幹線の岡山駅にて山陰本線に乗換え、出雲市駅にお越しください。
3. 主要駅から長距離バスもご利用可能です。
352,000円(税込)※国外からの航空費、上記の集合場所までの移動費は含みません。
※日程期間中の宿泊費、食費、集合場所から解散場所までの交通費、活動費を含む
・20歳以上の成人で健康な方。
・プログラムは英語で進行します。日常レベルの英語を話せる方。
・プログラム企画・運営:ArtVenturesチーム
https://www.artventures.travel/
1. ベジタリアンの方、ハラルフード等、食体験に制限のある方は、あらかじめお知らせください。
ベジタリアンについては対応可能ですが、乳製品や卵は大丈夫かなど、詳細はお知らせください。
ハラルフードは認証を受けている訳ではありませんが可能な限り対処いたします。
2. 宿泊部屋は日本の伝統的な旅館となるため相部屋となります。ご了承ください。(男女別)
3. このプログラムは私たちが提供する”サービス”ではなく、あなたの主体的な参加と私たち、そして地元で迎える皆で作り上げるいわば”インタラクティヴアート”です。プログラム期間中、あなたは数多くの異文化を経験します。予定調和もハプニングも楽しむ寛容な心でご参加ください。
体験者の声
人生は総合芸術だと理解させてくれる包括的なアート体験。
ハルコ
日本
訪問先や文化のみならず、まさに自分自身を発見させてくれる体験でした。プログラム運営は参加者が感じたことについてシェアできる雰囲気を醸成し、メンバーどうしもその後につながる確かな絆を得ました。
キャロライン
フランス
私はArtVenturesの一員として旅することが本当に面白くて、興奮していました。私は日本での文化的、宗教的経験について、これほどの経験をしたことがありません。あの旅の間、まるで私は別の世界に住んでいたようでした。美しい瞬間と感動的な体験を提供してくれたArtVenturesチームに心から感謝します。時間を楽しみにしています!
ラビ
インド
訪ね先の人はなぜ伝統的な生活にシフトしたかを伺い、心を動かされました。
そして、私の今の生活は果たした本当に望んだものなのかを考えさせられました。
私にとって何が大切か、どのような価値を追求すべきか、そして今その価値に基づいてきているかを考えさせられた旅でした。
モハメド
アルジェリア
日飛び地はある種のつながり・精神性を失い、それを探し始めています。テクノロジーの台頭が、それを求める旅の始まりを示唆しました。かつて私たちに与えられた極めて自然なつながり。旅人、私たちが忘れかけた世界をつなげる。ArtVenturesはこの本質に基づいて職人やクリエイターち共にそのプログラムを作り上げました。
オランダ